hantai's profile僕の変態生涯PhotosBlogListsMore Tools Help
鼠肚雞腸
拼音
出處
以及日本語俗語辭書中說的
せこいとは、細かくてみみっちいこと。
せこいとは細かくてケチなことや、ずるいことを意味する。
=>小裡小氣又卑鄙的意思
現代では主に金銭的なことで使われるが、當初「悪い」「下手(へた)」という意味で使われた言葉である。
=>現代主要用於金錢方面,不過當初是用在「惡劣」「拙劣」這類的意思
 また、「客種が悪い」「景気が悪い」といった意味で的屋、芸人の世界で隠語として使われ、
これが関西を中心に一般にも広まっていく中で現在のような意味を持つようになった。
これとは別に、阿波弁(徳島)ではせこいを「苦しい」という意味で使う。
阿波では「狹い場所」のことを『迫(せこ)』といい、
「狹い場所=餘裕がない」ということから「食べ過ぎで腹が痛い(苦しい)」「生活にゆとりがない」といったときにせこいが使われる。
このため他家で満腹になるまでご馳走された時も「せこい」と言う。
ケチという意味しか知らない他県の人にすれば、狀況的に逆の現象が起こるわけである。
所以被人招待的時候對方問你:呷飽未?時,若是對方懂阿波語也許可以用せこい的意思來表示你吃到撐了...
對照起上面的:明·煙霞散人《斬鬼傳》:「鼠肚雞腸,一包糞也存不住,要你何用。」也別有一番趣味
回題
せこい要是用在形容人絕對不是什麼好詞 比起只是小氣的ケチ來說還多了點卑劣猥瑣愚蠢的感覺
所以せこい的人很容易發生因小失大的問題,
比起けち(小氣 吝嗇)這種有本是可以包裝成高明省錢專家形象的詞是不同的
若是文化系社團使用的話可以翻譯成鼠肚雞腸(不可翻成獐頭鼠目這類對外表的批評...せこい是對人格面的批評)
應援團大老粗前輩的話就是罵人屁眼太小啦! 
--
節儉和吝嗇是不同的,吝嗇和小氣是相近的,小氣和小器本來很類似可是又稍微有點不同.
所以掉書袋版文言文硬要同中求異可以這樣搞
 けち=>小氣 不願多花一毛......... 
せこい=>小器 愛計較 沒肚量 會報老鼠冤的那種...
 
不過這就真的得先顧慮一下您的編輯和讀者有沒有辦法分辨小器和小氣有何不同了....
凡例
けちな人=>吝嗇的人,小氣
けちな商売を営む=>作小家子氣的生意
 
延伸參考
中文節省在日文中包含在けいざい経済的意思裡
至於節儉在日文中則是用節約這個詞,與浪費相對
有空繼續研究 上文途中產品不保證沒有一絲錯誤~~
 
January 25

評杜正勝所說:成語使人思想懶惰 是國文教育失敗-Yahoo!奇摩新聞

 

引述

「三隻小豬」變成語? 教部惹爭議

「三隻小豬」當場造句 杜正勝力挺

又烏龍 「三隻小豬」非安徒生童話

杜正勝:成語使人思想懶惰 是國文教育失敗 

先來個照樣造句:hantai說:權力使人思想怠惰,是國家整體的失敗

看來杜正勝仍然致力不懈的對改惡台灣教育(改惡)盡一份心力.對成語典事件的攻擊的起因是認為編纂單位對於成語的概念認識不清,之後扯上杜部長先用三隻小豬造句來表示部下沒錯(也表示自己不是狀況外),但是這個做法又顯示音容苑在的杜部長對教育罄竹難書的貢獻又添一樁,於是連[成語]是什麼都搞不清楚,也經常錯用成語的杜部長當然認為三隻小豬是成語沒錯,杜教育部長以身作則成為成語使他思想怠惰並導致國文教育失敗的例證.

以下為發表於其他網站之拙文小修改版

文言文是一種順應當時書寫工具而產生的壓縮語言
言簡意賅與冷僻艱澀則為對照,
 
[成語]這個詞,
在日文被切割成兩個用法[熟語]a (an idiomatic) phrase; an idiom.也就是用簡短的合成符號組來表示使用者族群所耳熟能詳的概念,
以及成句=成語an idiomatic phrase; a set phrase.

不過熟語這個說法適用範圍不如成語,因為成語並不以是否普遍使用為構成要件
因為成語也包含了使用機會少,使用者也少的冷門符號組
在下以為是在使用者族群中,預設閱讀者已經理解這個詞所代表的概念時才適合使用成語,

就好像軍隊用的密碼,若對方沒有充分的解碼能力則會造成無法溝通的問題 
至於杜正勝的強詞奪理,可以一笑置之,畢竟大家原本爭執的對像是教育部成語典編纂小組對於成語的定位不清,模糊為熟語這個問題
然而不知杜部長是在替部下掩護或是自己有藏不住的發表欲在這個moment就要爆了,才會反客為主的成為媒體見獵心喜的標靶
(當然蠢肥兔也很難不成為懶惰獵人的最愛..)
相較之下,注音文與火星文這類文字,和成語意外的在使用者族群的共同解碼能力方面有相近之處,
然而這卻是兩個相近卻背道而馳的類型
就好像懸吊故障的爛車和大馬力跑車比起一般房車都需要更好的駕馭技巧,
但並不表示破爛車和高級跑車是一樣的東西... 高級跑車能做到的破爛車做不到...
不過像是顏文字(表情符號)這樣的東西原本就是一種直接的心情表現,倒是可以替文字增添色彩,個人不以為忤
所以 若要給各網站一個禁止注音文和火星文的理由 只要用低資訊密度和目前這類符號系統缺乏良好的交換與規正功能即可
資訊密度高低的問題倒是禁止的輔助因素了..
參考資料
四字熟語網路辭典(日文)
不可靠參考資料來源
教育部成語典
 

January 23

涼宮ハルヒ求めのは異性人!?

この中に宇宙人、未來人、異世界人、超能力者がいたら私のところまで來なさい。
と言った涼宮ハルヒの真意、VOLKSさんが見破られだ?
其實是在追求 異性人 希望能為生活帶來刺激!?點小圖看大圖 來源
感謝UMI的回應 確實涼宮春日在原作第一集中的這段發言是很類似"彼氏募集中"的

Blog


    February 16

    中二病發作之未來新聞

    唉....
    哪天我想不開了
    就會開始殺人
    把這些王八蛋都殺光

    上面的證言是2009年時殺人狂HT與他的朋友以即時通訊軟體談話時留下的記錄
    從這些資料可以看出殺人狂HT早已具備潛藏的大量殺人因子

    以下開放類似回應
    November 05

    怪我の功名:因禍得福或是過轉成功?

    日文諺語
    怪我の功名
    經常在漫畫中被使用
    不過也常被誤用
    表面上看起來是:受傷而得到功名(獎勵)
    所以跟米軍的作戰負傷獎章Purple Heart也就是紫心勳章似乎是同一回事
    不過在翻譯的時候要注意
    其實在這邊的怪我原本是指過失的意思
    並不是真的受傷了

     大辞泉的說法
    引言:
    過失と思われたこと、なにげなしにやった事が、意外によい結果になること。



    所以 可以說是因禍得福 或是依照狀況使用這個比較少見的轉敗為功

    要是這樣還不滿足 覺得翻的不夠貼切的話
    在下提供一個自創四字語"過轉成功"
    就是很直接的說"過失轉而成為功勞"
    至於為什麼不用轉過成功呢?
    因為轉過成功的話 是當事者主動去設法轉變
    跟戴罪立功或是將功折罪之類的成語比較接近
    離日文要表達的"因禍得福"的意思不同
    而過轉成功則是沒有說明過失是怎樣變成功勞
    個人認為比較接近原意
    因過得功 也是一個可以用的選項



    --
    今天因為連續兩周沒好的感冒轉成支氣管炎的關係
    終於被迫沒去上班 直接從家裡跑去看附近的中醫...
    因此現在還有體力來寫這篇
    這也算是 過轉成功 或是因過得功吧

    May 16

    本日對蘋果日報的錯誤與批評


    昨天蘋果日報刊出了一篇社會新聞
    匪掏槍拒捕 警轟腿制伏
    【洪紹欽╱台中報導】台中縣警方昨追緝一宗槍毒案,與嫌犯在逢甲商圈追逐兩百公尺,對空鳴六槍示警後,嫌犯突轉身拔槍對準警察,一名偵查佐見狀先一步開槍擊中歹徒左小腿。
    ==========================中略==================================
    經手術取出子彈
    警方在何嫌包包內,起出安非他命二點一六公克,且起獲罕見仿克拉克德製SIG Sauer P226手槍一把及子彈十發。警方表示,該手槍比克拉克更精緻,在台灣相當罕見,但仍要送刑事局鑑識比對,看嫌犯是否涉及其他刑案。
    何嫌經手術取出子彈,昨在加護病房觀察,暫無生命危險,警方將待他清醒後製作筆錄。豐原分局偵查隊小隊長蔡漢成說:「何嫌持槍拒捕,又欲朝警方攻擊,警方開槍符合《警械使用條例規範》。」
    圖片點這裡


    相信稍微對槍枝有點了解的人都看出上面紅字問題在哪裡了
    要是真有"仿克拉克德製SIG Sauer P226手槍"的話,
    確實很罕見
    就跟"仿福特德製BMW525轎車"一樣罕見
    真想看看是蘋果的記者睜眼說瞎話還是警方再創新奇蹟

    在媒體工作的朋友說蘋果有錯都很歡迎指正,建議在下寫個信去反應一下
    於是前往
    首頁 讀者互動 反映《蘋果日報》報導內容的意見
    這裡 填寫了表單如下
    關於貴報記者:洪紹欽╱台中報導
    匪掏槍拒捕 警轟腿制伏(2008年05月15日)
    報導中所說
    :警方起出罕見的仿克拉克SIG Sauer P226制式手槍及十發子彈。
    有嚴重錯誤
    葛拉克 GLOCK 為一知名槍枝製造商(奧地利)
    SIG SAUER(如圖中槍隻握把上之商標)為另一槍隻製造廠(德國 瑞士)
    SIG SAUER公司之P226為該公司之獨有產品
    與GLOCK之產品無任何相似之處
    請貴報記者報導前稍微使用搜尋引擎看看
    http://www.glock.com/

    http://www.sigsauer.com/

    http://www.sigsauer.com/Products/ShowCatalogProductDetails.aspx?categoryid=7&productid=90
    即可輕易查證
    未來若有槍枝相關報導須查證也歡迎來信詢問

    回應 於 2008/05/15 11:25 AM hantai


    很快在當天下午收到了第一個回覆

    蘋果日報留言信箱 - 都會中心對您的回應

    讀者您好 文中「仿」克拉克SIG Sauer P226制式手槍之意,為仿照克拉克製造、非仿製克拉克之意 此外,昨天該新聞原有配置槍隻小檔案,也有清楚載明製造商為德國, 後小檔案未見報,才造成讀者誤解


    由這個回覆可以發現 不是在下文字表達能力不佳就是回覆者根本沒搞清楚哪裡出錯了
    所以在下簡略回付對方如下

    還是錯
    克拉克和SIG SAUER 是兩家不同的槍場 兩個不同的品牌
    所以不會有仿照克拉克的情形
    而SIG SAUER牌的P226制式手槍 是完全金屬製造
    克拉克(GLOCK)這個品牌的特色在於使用塑膠下槍身
    根本沒有可以說P226仿克拉克的空間
    煩請貴報明查 勿再自誤

    很快的 又收到如下的回覆

    NEWS(台蘋爆料專線)回覆
    您好:
     
    記者是引述警方的見解,其實警方的意思,和您的見解是一樣的,只是礙於報導篇幅,無法詳細解釋,以後若有類以報導我們更注意。
    蘋果編輯部


    事情變的有趣了
    既然警方見解和我一樣 那為什麼報導中會出現"仿克拉克"這種說法呢?
    拿掉這幾個字也只會讓報導篇幅縮短.到底哪裡會礙於篇幅呢?
    現在問題已經從一個簡單的報導錯誤 變成:蘋果日報這個媒體對於報導錯誤時是否有心查證或者東拉西扯找理由推拖不願更正的問題了
    相信肥仔黎對於自己的員工要求不會少於對自己的朋友(此典故請見肥仔黎自傳:我是黎智英)


    在下的最新回覆如下

    爆料專線您好
    其實寫錯了也沒關係
    在錯與批評更正就好
    至於礙於報導篇幅這個理由 還是無法解釋"仿克拉克"這個不需要出現的錯誤
    整篇報導只要把這幾個字拿掉就沒有大錯了
    請您明查

    接下來就等著看台灣的蘋果日報到底是個什麼水準的媒體了~

    April 19

    次の記事について: 蔡英文是ツンデレ角色

    元の記事からの引用

    蔡英文是ツンデレ角色$完結於論語陽貨$

    去年3/29寫了這篇 不料到今年4/19又要重提此事
    因為當時挑來當樣版的人物 蔡英文 要下海(或落海)選民進黨主席了....

    蔡英文對蔡同榮.辜寬敏.兩老...有人把蔡英文比作小龍女...雖然是有點超齡的小龍女
    不過把民進黨裡作事不作秀的單位比作古墓倒也有幾分趣味。
    金庸筆下的小龍女=楊過叫他姑姑的龍姑娘,是個性情直率,稍有不從便「輕嗔薄怒」,而又有女兒家羞澀的人物。參照:
    小龍女見楊過坐在郭靖與點蒼漁隱之 間,與她隔得老遠,忙招手道:「過兒,過來坐在我身邊。」
    楊過卻知男女有別,初見 之際一時忘形,對她真情流露,此時在眾目睽睽之下再與她這般親熱,卻是甚為不妥,聽她這般叫喚,臉上不禁一紅,微微一笑,卻不過去。
    小龍女又叫道:「過兒,你幹麼不來?」
    楊過道:「我坐在這了,郭伯伯跟我 說話呢。」
    小龍女秀眉微蹙,說道:「我要你坐在我身邊。」
    楊過見了她生氣的神情, 心中怦然一動,這輕嗔薄怒的模樣,真教他為之粉身碎骨也是甘心情願。
    當日只因陸無 雙的嗔容與小龍女微有相似之處,便為她奮身卻敵、護行千里,此時真人到來,那能有半點違拗?
    當即站起身來,走到她座前。
    黃蓉見了二人神情,心下微微起疑,當即命人安排席位,問楊過道:「過兒,你這 身武功是跟誰學的?」
    楊過指著小龍女道:「她是我師父啊,郭伯母你怎麼不信?」
    黃 蓉素知他狡譎,但見小龍女一派天真無邪,料定不會撒謊,於是轉頭問她:「妹妹,他 的武功是你教的?」
    小龍女很是得意,說道:「是啊,你說我教得好不好?」
    黃蓉這才 信了,說道:「好得很啊!妹妹,你師父是誰?」
    小龍女道:「我師父已經死了。」說 著眼圈一紅,心中頗感難過。
    她師父本來教得她不動七情六欲,但此時對楊過的愛念一 起,胸中隱藏著的深情慢慢都洩露了出來。

    就從上面這段,小龍女是ツンデレ角色這件事情當然已經無庸置疑,同時也解開了一個大結,以後不要再嬌羞啦~
    ツンデレ就是嗔羞~~~連音帶意都一樣啊~~
    --
    除了上回提到的陽貨之外,在膜拜孤狗大神獻上名為嗔羞的關鍵字之後,大神又提示了一個非常有名的嗔羞角色,
    請看三國演義第五十五回
    最後的對子:







    相信有些人已經猜到了,不錯,這位鼎鼎大名的嗔羞角色,正是江南正港美人:
    姿質風流,儀容秀麗,人稱美洲狼(Coyote),啊 不是,是美周郎的周瑜~周大都督~
    剛好某BLOG的回覆裡有段好文引來用用
    前番在南郡,送了城池折了兵,只是惱怒,暫時氣昏,這番賠了夫人又折兵,是嗔羞交加,
    更見傷心!眼睜睜望著劉備夫婦平安歸去,怎不令周瑜又氣得金瘡迸裂,昏迷不省。
    --以下低級--
    劉備和孫夫人(孫仁獻?孫尚香?)+孔明的錦囊...一傢伙把這個嗔羞角色美周郎弄得瘡破血流不省人事...果然劉備夫婦是又賤又霸...
    --
    至於蔡英文... 恩...有人還記得這件事嗎?


    November 08

    日文諺語 糞味噌

    今天要講的是一個有點臭的日文俗語 臭屎當味噌

    味噌糞(みそくそ)

    みそくそとは、価値ある物事とくだらない物事の分別がつかないさま。

    みそくそとは、人をひどくけなすさま。

    みそくその解説

    みそくそとは味噌と糞の区別もつかないということから、価値ある物事とくだらない物事の分別がつかないことを意味し、無茶苦茶なさまを表した。

    また、そうしたさまから「みそくそに言う」「< strong>みそくそにこきおろす」など「さんざんに」「ぼろくそに」という意味で、人をひどくけなすさまを表す言葉としても使われる。

    中文簡單講就是沒有分辨好壞的能力(金鍮不分) 或是好的爛的都混雜再一起(金鍮溷雜)

    不過跟分族群時用的(涇渭不分)意義不同

    要用成語的話可以考慮使用

    玉石不分

    金鍮不辨,玉石不分(目前查到的出典是佛經所以不引了)

    就是形容人沒有能力分辨很像但是本質不同的事情
    鍮=黃銅 現代日文的真鍮也是指黃銅

    當然 若是寫文章的對象是比較低俗的群眾 或是要罵人時

    也可以使用比較臭的 金屎不分 來表現原來日文諺語"原味"...

    --

    現代有許多觀念,謠言,或對或錯,或真或假,甚至真假混雜,

    請大家要小心別誤把黃銅當真金(狗屎當金條) 免得把愚人金(黃鐵礦)當真金,成了真愚人...




    August 31

    舊聞補貼 手機遺失記

    很多事情 沒遇到都不知道問題有多大
    今天搭了和諧號從廣州東站到石龍
    跟朋友談完事情又從石龍搭和諧號到位於羅湖的深圳車站
    下車前接了通台灣打來的電話,通知對方我在廣東別花漫遊費請用電子郵件聯絡,
    之後拿起行李下車,走出車站時原本應"自覺"交回車票
    不過因為這個RFID車票隊在下來說滿有趣的所以保留在手上.
    後走了一小段路到了深圳鐵路公安處前(真是剛好)
    攔到了計程車(中南車行)搭車往廣深賓館(238元人民幣號稱三星...)
    到了旅館因為是計程車,旅館門衛就沒把鐵門拉開
    我也懶得麻煩她們就直接下車給了司機錢,要了收據之後開門準備下車
    這時門一打開一個乞討老婦開口就跟我要一百塊錢...
    只回了他一句 找公安吧
    之後跟門衛抱怨了一下就走進旅館大堂
    --
    擺脫麻煩進了旅館大堂,登記好準備上樓
    會住這間只是因為要找個不貴又有寬頻網路可用的旅館
    所以房間的微小煙味也就只好忍耐
    等到要確認隔天的行程時呆住了!
    手機不見了!!!
    接下來精采了
    首先上網查廣深鐵路服務電話...不知是在下資質駑鈍還是怎麼的
    就是沒有...
    請酒店的人幫忙查她們也是愛理不理
    計程車的收據上有車號,打去問收據上的投訴電話83228000
    服務倒是不錯
    一下就查到是中南公司(83938000)的出租車
    聯絡該公司也在三分鐘之內收到回音 司機說沒看到我的電話
    看來不是被其他乘客吞了,司機吞了,就是我忘在火車上了
    這和諧號火車是可以跑個200KM座位寬敞舒服可以直通香港廣州的高級列車,算是一種便宜的特急,但是比新幹線寬敞舒適
    買一等軟臥(相當頭等艙)也才55元人民幣
    車廂還有服務員...更正 是監票員 穿的像個警察 雖然長的不難看
    可是不會服務你...只會把一等軟臥的車廂鎖起來在裡面吹冷氣和男性聊天...
    在找手機的過程聯絡了很多地方
    最後終於打110報警
    警方說這要找管交通的 轉給交通警察
    交警說鐵路不規交通管 要找深圳鐵路公安處
    可是他不知道電話 要我自己打114問
    打了114問到深圳鐵路公安處電話
    終於得到有利情報
    要打到廣州的深廣鐵路公司...電話是02061346850
    同時間也請在掛網的朋友幫忙打電話看看我手機通不通
    發了個若經送還必有酬謝的簡訊
    當然 電話已經被關機
    --
    聯絡了深廣鐵路公司的不知什麼單位.反正接電話的人也不報上名來
    (從電話號碼查到是廣深鐵路公司客運投訴:020-61346850)
    接電話的先生答應幫忙聯繫車廂人員(大概就是剛剛的在一等軟臥吹冷氣跟男同事聊天的小姐)
    並請我十分鐘後打來(只問了我車號車次)搭的是755次班車 經石龍往深圳...買票買的急所以是01號車,無座,大致在九號座位 因為有雜誌看
    十分鐘後再打去,當然是沒發現我的手機
    就這樣 放棄透過正常程序找到的念頭
    再打110準備報案說手機遺失
    公安局的女警接了電話...連手機的特徵也懶得問...這時只好強調是來自台灣,手機也很特殊,內地不會有賣,希望被人丟棄路邊時若有人撿到可以幫忙聯繫,於是公安小姐展現了一些耐性向我問了聯絡方法,並說:若是有人送來公安局會與我聯繫,之後就打算掛電話...
    我連忙問了個問題,你不問我手機有什麼特徵的話,怎麼知道哪隻被送到公安局的是我的手機呢?
    於是他繼續展現耐性,做了個"似乎是在紀錄我說的特徵的動作"
    這動作期間的沉默結束了之後,我也只好掛了電話...放棄這隻手機
    準備上網拍找尋新手機了...
    --
    遺失要不要掛失?
    由於GSM有設定開機密碼,所以暫時不用掛失
    相信檢到手機的人沒法很快猜中
    PHS中國地區無法使用,所以也不用擔心
    過兩天回台灣之後去辦點手續就行
    --
    損失大小 剛買的專案PG920號稱零元實際上收你1200元專案費手機一隻
    辦這手機時損失終身免月租費...之後還得為這支遺失手機交兩年月費
    還好有在打...
    --
    彌補的費用
    放棄PHS任何功能 改買J88二手機 大概要花一千...
    補買GSM手機...當時買PG920就是為了等待可以打IP電話的GSM手機
    不過不會去買跟風族專用的I-PHONE...
    也煩請十方大德幫忙推薦一隻好用的GSM手機吧
    價錢...已經不是問題
    --以上文章是在前幾個月到廣東出差時發生的事情..後來msnspace一直很難用所以就沒貼出來--

     
    May 18

    中時電子報報導不實疑雲

    本次的問題報導
    問題的段落
    問題的段落
    中時電子報戴志揚 寫到
    楊嫌表示,這些玩具槍支都是他從軍事武器模型專賣店所購得,外型、重量、材質都與一般真槍無異,每一支買進價格從數千元至數萬元不等,原本都是利用瓦斯發射BB彈,但楊嫌將子彈改造後,裝入火藥,變成了具有強大殺傷力的槍支。
     
    這段話實在是非常奇怪...到底楊嫌供述的部分是哪些,哪些又是警方或是記者的說法呢?
    基於對瓦斯玩具槍與真槍的認識,知道瓦斯玩具槍要改強有可能,(大概是從打了淤青改到打了破皮入肉這種程度)
    但是要像上述的[改造子彈(直徑6~8mm的小塑膠球)並裝入火藥,而成為具有強大殺傷力的槍枝],
    這部分實在是匪夷所思,於是便開始了解本案的狀況.
    先打電話給報社聯絡一下記者,不過記者不在,所以留了電話給她們吳組長麻煩戴記者回電.
    等待的期間就打了個電話給台北市警局偵一隊,詢問一下到底是哪家玩具公司的神槍可以不惜血本用真槍材質製造,
    以及是否有同案查獲瓦斯BB槍,得到了意外的答案:本案中並無任何瓦斯BB槍!
    感謝了警方提供的寶貴資訊,就開始往兩個方向思考,
    這個新聞中詭異的部分
    1. 是記者自己的創作
    2. 是警方提供的新聞稿和案情有落差?
    這時接到了戴姓記者的回電,從對話中發現戴姓記者很努力的表現他對槍隻不了解,這點無可厚非,
    為了排除記者自己創作的可能性詢問戴姓記者:楊嫌表示的這段內容,到哪裡為止是楊嫌的供述,
    戴姓記者說:都是警方提供的資料,而這整句都是警方提供資料中,楊嫌的供述.
    這讓思考導向:所以是警方的新聞稿本身有問題囉?的方向
    因此詢問戴姓記者:能告知新聞稿的發布單位嗎?
    戴姓記者說為保護警方內部的資料提供者,所以不能說,請自己設法查.
    這部分倒還滿有記者的職業道德
    筆者在要求更正報導之後,雖然感到戴姓記者的態度有些敷衍,不過也不以為意的掛了電話.
    向台北市警局的督察室詢問台北市警局的新聞稿發布方式
    督察室人員的說明是各單位經簽準後可發布新聞稿,但不屬督察室管轄,也不願告知是誰可簽准新聞發布.
    建議筆者直接查詢台北市警局網站,看看有無發布網路新聞
    果然一找就到!就是下面這篇
    「治安零容忍、檢肅非法槍械」強力出擊!刑事警察大隊查獲改造槍械案
    「治安零容忍、檢肅非法槍械」強力出擊!刑事警察大隊查獲改造槍械案 發佈單位:刑事警察大隊 發佈日期:2007-05-16
    發稿單位:偵查第一隊
    聯  絡  人:組員詹木順
    連絡電話:2311-8881
      為貫徹市長改善治安之決心,達成「治安零容忍」目標,針對「改造槍枝」氾濫問題,臺北市政府警察局刑事警察大隊偵一隊於月前獲報,活動於台北縣板橋地區綽號「楊仔」之男子,平時改造槍械擁槍自重,大隊長陳檡文立即指示偵一隊成立專案加強蒐集渠改造槍械之犯罪事證,俾予檢肅。
      案經專案小組幹員積極監控、蒐證,發現綽號「楊仔」之男子真實姓名為楊○麟,渠利用台北縣板橋市自家小房間內為據點,隱匿民宅,避人耳目,作為改造槍械之掩護。在犯罪事證明確且時機成熟後,專案小組向臺灣板橋地方法院聲准搜索票,於5月16日前往楊嫌住所查緝,當場在楊嫌住處內起獲改造手槍10把、迷你烏茲衝鋒槍1把、六五步槍1把、各式子彈17顆、子彈半成品11顆、彈殼13顆、彈頭16顆及改造工具1批(電鑽1台、固定夾1座、游標尺1支、挫刀2支、鑽頭2支)等物。
      經查犯嫌楊○麟(查有賭博、違反商標法等刑案紀錄)目前係自營病媒防治公司,平日對於槍械情有獨鍾且善於改造槍械,其改造槍枝之技術係自己把玩槍枝多年經驗所得。經詢據楊嫌表示,渠所擁有之槍械均係自己收藏把玩並無對外販售,惟專案小組對楊嫌所述持保留態度,並持續追查本案有無共犯及槍彈上、下游流向,全案依涉違反槍砲彈藥刀械管制條移請臺灣板橋地方法院檢察署偵辦。
    奇怪了,這篇台北市警局的公式新聞稿中,完全沒提到玩具槍,瓦斯槍,BB彈這幾樣東西啊.到底這位戴姓記者的資料是哪來的呢?
    不管那麼多,先來惡搞一下吧
     以下模仿他的筆調書寫
     

     以下模仿他的筆調書寫
    [槍國時報 hantai報導]
    今日晚報 2007.05.18 
    任職於中時電子報的記者戴志揚,因為平日對槍並無喜好,也無基本槍械知識,經過數年的記者工作與社會新聞報導,於前日的報導中,涉嫌將其所報導槍砲犯楊嫌所改造的槍枝種類,自行編輯修改並加以報導,台北市刑大偵一隊人員,今(十八)日中午接受本報記者電話詢問時表示,楊案查獲包括改造六五步槍及烏茲衝鋒槍在內的十二把長短槍械及子彈全為火藥道具槍(因為包含非金屬教學操作槍65K2一把故不使用模擬槍一詞),並無戴姓記者報導中提到的瓦斯BB玩具槍.

    據本部調查,記者戴志揚(年齡與前科資料不明〉目前任職於中時電子報,並表示自己平日對於槍械並無認識,也未吸收相關知識,不清楚改造槍械,而其報導若有問題也非其所能發現。
    戴姓記者表示,這些報導內容都是他從警方內部線民所取得,標題,內容、資料、明細都與警方公佈無異,每份線報的取得方式為保護資料來源也不便公佈.
    原本都是警方發佈的新聞稿,但戴姓記者將內容編輯改寫後,加入想像,變成了對玩具槍界具有強大殺傷力的報導。
    戰國時代討論區槍械新聞版於日前獲報,有記者在中時電子報發佈此一新聞,經過快速的調查瞭解與蒐證,發現此名可能也被稱為「揚仔」的記者,利用自身頭腦作為新聞採編的「工作室」,疑似將變造的新聞內容散佈給社會大眾。
    戰國時代討論區槍械新聞版幹員今日中午見時機成熟,以電話撥往戴姓記者的工作場所進行調查。當場指出戴姓記者的報導中找出與警方矛盾之內容數點,並接獲戴姓記者回電。
    不過戴姓記者在電話中表示,這些報導內容都是警察局內的線人因為關係而提供,沒有進行任何變造,但是戰國時代討論區槍械新聞版幹員對戴姓記者的說詞持保留態度,並持續追查有無共犯及此問題報導的上、下游流向,全案依照違反事實與新聞道德的方向進行偵辦。

    對本案的聯絡與查證
    台北市刑大偵一隊 電話2311-8881,2314-8652,2549.
    警方對此案發佈的新聞稿內容

    對照用報導  中央通訊社

    自宅搖身變槍械工廠 嫌犯改造槍械被逮捕
    自宅搖身變槍械工廠 嫌犯改造槍械被逮捕
    中央社╱中央社 2007-05-17 19:02

    (中央社記者黃旭昇台北十七日電)喜歡把玩槍械,綽號「楊仔」的男子楊洹麟,多年來自行購買書籍研讀,涉嫌將台北縣板橋市自宅改造為槍械工廠,製槍販售。台北市警局刑警大隊偵一隊十六日攻堅,查獲改造六五步槍及烏茲衝鋒槍等十二把長短槍械及子彈。今天依照違反槍砲彈藥刀械管制條例,移送板橋地檢署偵辦。

    嫌犯楊洹麟平時就喜歡鑽研槍枝的研究,並且醉心於改造槍枝。楊嫌說,所擁有之槍械都是自己收藏把玩,並沒有對外販售。

    市刑大對楊嫌供詞持保留態度,並持續追查本案有無共犯及槍彈上、下游流向,疑似將改造的槍械販賣給幫派份子。

    楊嫌供稱,這些玩具槍都是他從軍事武器模型專賣店購得,外型、重量、材質都與一般真槍無異。每支槍改造後,裝入火藥,變成了具有強大殺傷力的槍支。

    市刑大偵一隊幹員一共起出改造手槍十把、迷你烏茲衝鋒槍一把、六五步槍一把、各式子彈五十七顆,以及改造工具一批。

    這篇與戴姓記者的報導內容很接近, 

    以下是蘋果日報 

     自稱古意人 改槍把玩
    楊衍麟昨落網時竟強調自己是「古意人」。簡銘柱攝
    圖片: 1 / 1
    【張芳榮、簡銘柱╱台北報導】北縣一名經營清潔公司的男子,喜歡研究槍械構造,竟無師自通開始改造把玩,警方昨前往其住處起獲十二把改造槍枝,還包括一把罕見的六五步槍,除槍管自行改造加裝,其餘都是制式零件,他落網時還裝可憐強調:「我是古意人(台語指老實人),不會做壞事!」
    步槍疑軍中流出
    警方調查,嫌犯楊衍麟(三十八歲,台北縣人,有賭博等前科)在板橋市經營清潔公司,常研究槍械構造及改造方法。警訊後將全案以違反《槍砲彈藥刀械管制條例》罪嫌移送法辦。
    昨天上午,警方前往楊嫌住處搜索,起獲衝鋒槍、九二手槍、掌心雷等各式改造槍械,以及大批工具,其中包括一把少見的六五步槍,槍身號碼已磨得無法辨識,除槍管是自行改造,其餘都是制式零件。
    楊嫌應訊時避重就輕,拒絕透露六五步槍來源,並稱改造槍械只是個人喜好,絕沒有販售牟利。警方研判,該把六五步槍應是從軍中流出,化整為零帶出營區再組裝。

    本文暫時結束,後續報導於下篇

     

     

    February 15

    日本小氣類詞彙的中譯思考

    今天被在日本的朋友問到了"せこい"(sekoi)在中文該怎樣翻的問題
    第一個想到的是せこい跟通常翻成小氣的"けち"有哪些地方不同...
    一般印象翻成小氣的けち主要用在物質面,可以直接翻成吝嗇
    形容人或生意的時候都是指小家子氣,小裡小氣,的感覺
    不過せこい給人的感覺比較像是在對整個性格作形容
    包含けち但是更加負面,翻成沒度量,小鼻子小眼睛,沒度量 心胸狹窄等等
     
    以下是與另一位經常翻譯的學長討論出
    如果像是覺得老闆尾牙給的獎品都很爛是因為老闆捨不得花錢,那老闆是けち
    但也可以用せこい,這就跟鼠肚雞腸沒啥關係
    若是老闆容不得員工說尾牙獎品爛,聽到有人這樣說就懷恨在心找人麻煩
    那就不是けち而是せこい了
    不過後來稍微拜了一下孤狗大明神得到的啟示如下
     武崙國小 > 成語詞典 >鼠肚雞腸(個人以為這個條目比教育部成語典提供的相同條目有參考價值)
    詞目
    shǔ du ji chang
    釋義
    比喻氣量狹小,只考慮小事,不顧大體。 明·煙霞散人《斬鬼傳》:「鼠肚雞腸,一包糞也存不住,要你何用。」

    對漫畫王=JコミックマスターJ的想法

    コミックマスターJ - Wikipedia

    是個動漫畫宅創作給給動漫畫宅看的漫畫...以下是整理與萬年浪人在MSN上對這個漫畫王J的12/13兩集討論對話所整理成的文章,

    警告 本文有爆料劇情之內容警告

    閱讀以下文字前請先看完漫畫王J/12-13集


     

     

    漫畫王J看完了
    要說這套漫畫是否是表現力不足!?倒不如說:神造不出神舉不起的石頭
    其實整個作品算還好只是故事架構太大 所以作者很辛苦,因為作者雖然有想法但是這些想法太難表現,以至作品的說服力不夠,

    神出現那段構想不錯,可惜作者縮掉了
    可能那段是想把引用範圍從漫畫擴張到尼采的上帝以死討論,會讓人期待到底他能掰出什麼道理,但是作者說的太白,反而少了些餘韻,
    畢竟說自己是經典 反而就很難成為經典了(這會引來經典奉行的韃伐...)也許該出個節縮版,把一些龐雜的單元劇拿掉,書名就叫 審判者J?
    神的那段 本來神應該要粉碎,可惜最後真的縮回去了...為了以後還要用那個角色 所以讓神只是逃回天上
    若是按照j的思考上,會出現一個破綻了就是:既然J的"完全漫畫"可以完全掌握讀者的心
    那麼他應該可以用漫畫的內容去避免世界毀滅,但是他卻不這麼做, 而是在是毀滅的平行世界裡畫出讓讀者和創作者的人絕望的漫畫
    所以歸結起來,其實J只是很孤單想找同伴的人罷了
    很任性的不管結果 自己想怎麼畫就怎麼畫
    而從漫畫一開始就不斷強調 要逼出同等級的人和作品........
    然後再自虐的去承擔自己腦內推算出來的可能後果
    可以說是個自我完結型的人?以後叫他 絕景先生好了
    因為THEEND還得去畫才能終止連載 可是J只要說不接 那個連載就開天窗了~

    附帶一題
    J跟他老爸的故事在最後被草草帶過
    前面有好好畫成一回來交代嗎?
    所以那段應該是被腰斬掉了?
    單行本最後一本有比較厚 是被腰斬或是畫不下去的作品單行本上常有的特徵...是哪一邊姑且不論,不過也沒留下前面希望的餘韻.
    雜談:作品中 田自己是那個宅人漫畫家藤田
    余湖大概是小林少年

     

    談論主題 這樣下去秋葉原還是電器街嗎?

     

    引述

    秋葉原はこれでも「電気街」なんですか?
    アキバBlogを始めた2004年から、中央通りから無くなったビル1棟を使っていた電気屋・パソコン屋を思い出すると、記憶にあるものは以下のようなのがあり、電気屋・パソコン屋から別の商品を扱うお店に変わったのがほとんど。秋葉原電気街振興會いわく秋葉原は電気街らしいけど、中央通り沿いでは電気屋は年々減ってる。秋葉原電気街振興會はいつまで「電気街」なんだろ。

    秋葉原BLOG是個長期觀察秋葉原的BLOG,而他觀察到的現象是中央通上面的電器業逐漸減少,所謂的高獲利事業(或者該說利基產業)反而是書店,動漫畫或是角色週邊產品,非賭博性電玩遊樂場等等越開越多


    從以上的觀察很大膽的推論秋葉原不再是電器街可能有兩個原因
    有觀光價值的中央通上面 電器行的獲利不如消費性娛樂產業
    加上旁邊新開張的大型郊區型電器行
    所以傳統的家電行被大型家電連鎖打敗
    而電腦零件這種必須具備專業知識的利基商店退居小巷
    街道上變成以較低單價的非賭博電動玩具店和消費性電子產品商店
    還有動漫畫週邊商店以及觀光客取向的土產店
    所以由此也可以預估
    若是光華商圈良好發展
    除了建立商場去與已經成長趨緩的地區性3C產業之外
    比較好的方式是參考秋葉原的發展
    可刺激消費性產業嗎?
    雖然會刺激競爭
    不過消費性電子產業若是去掉了逃稅和價差
    那是很難跟大型電器連鎖競爭的
    最後會只剩少部份人光顧的零件店
    在這邊應該要確立一個論述
    光華商圈的電子電腦相關已經飽和
    該發展其他的相關市場加強本地消費者與觀光客的到訪意願
    這邊的相關不是以產業的相關 而是以消費者的喜好的相關
    也就是說 讓消費者有其他的來訪目的
    不但電腦電器等可以一次購足而且成為一個可以全日全家消費的地方
    例如 買電腦遊戲 順便可以買到相關的角色商品週邊
    並且滿足在地的休閒餐飲
    目前當地的餐飲休閒性與空間不足
    停車位也不足
    不過有人會問 這麼一小塊地方可以做那麼多事情嗎
    其實只要定調為
    "兼具休閒娛樂與觀光價值的文化創意產業園區"
    至於要負擔的功能就包含解決停車位不足問題
    吸引特定外商前來設立旗艦店
    提升地區生活機能
    增強對觀光客的吸引力
    最後以這樣的環境成為創意文化產業的發展基地
    所以舊書店 新書店都要多開一些
    還有可以印同人誌的小型印刷廠
    (影印機比較好的高級影印店)
    甚至建立文化創意產業大樓
    裡面要有出租工作室給創作者
    (上面開出版社的話 簡直是監禁勞動 )
    出版社的樓下關了一堆小說家漫畫家
    強迫餵食漫畫小說給她們的精神
    就跟MATRIX差不多
    創作者被餵養選定的精神飼料 然後吐出創作物
    她們的腦成為發電機 創意透過出版機構成為可轉換資源
    產出又成為其他人的精神飼料...有點像養蠱了...

    January 03

    日本手機解鎖在台使用

    最近因為G1000實在快用不下去了...所以打算換手機
    上網爬了一下發現一些有趣的東西
    --
    Vodaphone公司慘烈虧損 而被softbank收購
    有一部分原因是:很多人鑽漏洞 企業化的去辦解約手機拿到海外銷售
    並且有某家公司提供解鎖技術導致海外需求大增... 雖然後來被逮了..業者的說法如下

    警視庁組織犯罪対策課・ボーダフォンの指導により東京BIKANはSIMロック
    解除の違法性を認識し、今後ソフトバンクの國內販売機種のSIMロック解除
    は致しません。現在も解除依頼をされる方が多數ごいます。殘念ながら解除
    作業は今後も完全に國內では不可能でございます。解除業者が解除をする
    行為自體法的に處分されます。また依頼する方も幇助の法的處分の可能性
    がございます。くれぐれもご注意ください。
    警視庁はすべての業者を今後指導
    摘発します。解除品は偽ブランド同様商品です。國內の使用は少なくとも
    日本の法律に合致しない商品のため、使用されないようお願いします。
    SIMロック解除に対するメールの回答・お電話での回答は致しかねます。


    --
     
    雖然這樣 這些業者仍然不斷努力為"消費者"提供鑽規則漏洞的服務...
    服務的內容是讓人在海外也可以便宜發簡訊...
    果然是商魂不死
    January 02

    小叮噹的空氣砲

     

    引述

    大人向けひみつ道具!? ドラえもんのくうき砲、シルバーカラーで來春限定発売

    エポック社は15日、「ドラえもん ひみつ道具 限定版 くうき砲」を発表した。2007年3月3日より全國の玩具店や量販店などで販売される予定で、価格は3,000円。

    雖然外觀變帥了 不過裡面的本質還是跟兒童版一樣 發射的威力也沒有比較強....只能轟倒三公尺遠的紙靶...

    應該要照東京MARUI的分法 把成人用的威力調整成兒童用的數倍啊.....

    相關資料見エポック社

    --

    題外話 小叮噹裡可沒見到大雄拿空氣砲對地折射來掀宜靜的裙子

    題外話二 好像現在會寫小叮噹 大雄的還不少 不過寫宜靜不寫靜香的 可能真是有點年紀了

    December 28

    物欲橫流-好挺的明日香

    依照慣例 又要在前面的主題沒結束的狀況下展開新系列了
    這個系列比較簡單 所以都可以輕易寫完 又可以深入討論 就像電擊HOBBY6周年記念特別号vol.1附錄的1/200海之耳改一樣,

     

    新世紀GPXサイバーフォーミュラ 1/10 菅生 あすか

    ■角色設定:吉松孝博
    ■全高約160mm
    ■PVC塗装済完成品
    ■原型製作:小川陽三

    這次的明日香,當然表情可愛之類的都是裝飾....最大的特色是

    胸部好挺啊!

    以上

    December 25

    台北秋葉原系列報導

    說明:
    本系列報導將依時間順序列出中央與台北市政府對台北秋葉原建設計畫的相關資料並魚取得足夠比較資料後加以評論
    本篇為序言及目次 一樣可能隨時增刪改訂或是照慣例變成一灘死水
    不過這次比較輕鬆 因為目前為止的狀況已經夠明顯了 引用的資料也多 所以不太費事
    主要官方資料來源為:台北市政府新聞處新聞發布區
    這個發布區很猛...連市政府的人員回覆報紙上的民眾投書這種跨媒體隔空交火都有...
    檢索策略為 台北秋葉原 和 台北資訊產業大樓 兩項 大致上以時間順序列出,有猿猴以上智慧的讀者就可以看懂官方版的演進過程了
     
    其他資料來源為:有求必應孤狗大明神
    檢索策略一樣是 台北秋葉原台北資訊產業大樓
     
    實地採訪的部分則為採訪光華商場自治會與走訪當地商家並利用賣場面積概算法來計算比例等
    不過最後一項太費工夫... 是個就算有人出錢也該找其他工讀生去做的工作...在下就躲懶了...
    科學性的分析沒做 八卦倒是聽了一些 不過這些也僅止於八卦 本人不作嚴謹的求證
     
    時序排列
    陳水扁任台北市長,提出建立台北秋葉原之構想
     
    2005/12/21光華國際電子廣場,再造光華傳奇:從這篇可以看到光華商場的歷史演進和周邊概況
     
     
     
     
     
     
    市政府的調查是類似這種報告(DOC檔  雙連市場結案報告95/09/19,請下載後開啟,資料來源 台北市市場管理處)
    希望引進外商:
    模型纇:
    海洋堂:目前承辦世界級造型活動Wonder festival的廠商,本身也開設利用自己的造型產品為展示品的博物館並進行各種活動企劃製作.
    VOLKS:是個有活動力和研發能力的廠商,對於新領域也很勇於開創,並在東京各地開設具有觀光價值的旗艦店,比較知名的產品有SD-DOLL五星物語系列GK,以及搶手的最強造型系列和協助輕度創作的CUSTOM FIGURE並長期主辦如DOLLPARTY這類的活動,是秋葉原代表性廠商之一
    壽屋:模型專賣店同時也自行生產部分商品
     
     
    October 19

    談論主題 最終警告!怖い家庭の医学 脳脊髄液減少症

     

    引述

    最終警告!たけしの本当は怖い家庭の医学 診察室

    『本当は怖い頭痛~染み出した恐怖~』
    脳脊髄液減少症(のうせきずいえき げんしょうしょう)

    看完這集更是毛骨悚然

    從高中時代就經常頭痛,國中時第一次去萬年溜冰就摔傷了尾椎...當時以為沒事,不過每個推拿師一碰到都說我尾椎斷了...沒想到這也跟頭痛的成因有關...

    說到這個疾病的幾個病徵 包含輕微頭痛,接下來是嚴重頭痛,然後脖子也痛,最後會變的懶洋洋,有倦怠感,甚至生理影響心理而造成自閉!

    這不就是在下每年都會發生的例行公事嗎?

    搞不好這次真的中了...過兩天去MRI一下看看好了

     附帶一提 上週提到的心臟問題去醫院做了運動心電圖...醫生說看起來沒啥重大問題...也許真的跟節目說的一樣 得要找到發作時去測才能看出來

    那不是沒用了嗎?....

    October 13

    談論主題 最終警告!怖い家庭の医学 異型狭心症

     

    引述

    最終警告!たけしの本当は怖い家庭の医学 診察室

    『本当は怖い胸の痛み
    ~明け方に聞こえる悪魔のささやき~』

    異型狭心症(いけい きょうしんしょう)

    裡面列出的發作條件幾乎都中了....

    模擬一下他的敘事方法來寫自己的狀況吧

    在貿易公司工作的H先生(30歲)一方面持續公司工作一方面也積極籌備直營店面的企劃,由於這個直營店面企劃是他自己非常有興趣的企劃所以投注了不少時間心力,趕在暑假前終於開幕的直營店內還有不少工作沒上軌道,所以朝九晚五的H先生下班後都會到店內繼續工作,經常到凌晨前才離開,

    回到家之後仍然放心不下,而上網確認留言版並且和店面的協助者以MSN聯繫.在公司休假時也盡量到店內處理事務,就這樣缺乏休息的過了兩個月

    某天早上三點 H先生剛躺到床上,突然覺得胸口有種重壓感.,.. 也許是太累了吧 H心理這麼想...等到店上軌道就可以稍微休息了...

    然而,這時候他不知道 恐怖的病魔已經向他深出了利爪!!

    --

    希望是自己想太多 不過還是去檢查一下比較好 畢竟血型是A型 人格診斷也是屬於A型人格(8/10的高得分)

    --

    畢竟現在是上班時間打混 所以就不全部翻譯了 看的懂日文的朋友就連到原來的網頁去看吧>...

     

     

    September 21

    CAST OFF 的意思

    今天在AKIBABLOG上看到了

    ガールズブラボー「ミハル」、コトブキヤラジ館で剥いたサンプル

    這篇報導...在下對這個ミハル的好壞完全不關心,不過九七式波動魚雷さん的評語:

     『今更GIRLSブラボーも無いだろうと思う訳ですが、なんで今更なんですかね。しかも出来の悪さを、露骨なキャストオフで誤魔化そうという態度が見え見えで、客を舐めてるんでしょうかこのメーカー?』中提到了キャストオフ這個詞。

    根據萌えよ!アキバ人ブログ的說法,キャストオフ是:

    キャストオフ(cast off)とは、仮面ライダーカブトで使用されたことで有名となった言葉で、「乱暴に脱ぎ捨てる」という意味。
    気がつくとフィギュアの脱衣機能=キャストオフという呼称で呼ばれることが多くなったもの。
    パージ(purge)は「追放、浄化、排除」といった意味を持ちます。

    つまり、キャストオフは脱衣なのでまた着れる(つまり脱着可能)だけど、

    パージだと排除なので、元に戻せないということになります。

    所以キャストオフ是脫了還能再穿上的,(實力派演員?)不像パージ(purge)是脫了很可能永遠沒辦法穿回去的。(單純的脫星了。)

    March 29

    蔡英文是ツンデレ角色(完結於論語陽貨)

    最近因為"萌"風潮的關係常常會在意想不到的地方接觸到一些原本只出現於美少女遊戲的新日文詞彙
    前幾天與出版社的朋友討論週邊產品的製作細節時,突然碰到了這個問題
    ツンデレ在中文到底該翻成什麼..
    出版社的朋友說 翻成嬌蠻滿接近的...可是怎麼想都覺得有點不對...
    ツンツン在下的理解是某種不坦率個性造成的各種如愛罵人 男性化 冷冰冰 等表意詞
    テレテレ就簡單點 羞答答 嬌滴滴 在下想翻成羞赧
    於是就召喚孤狗大神 看看會不會跳出意想不到的答案....
    結果還真是令人意想不到...
    沒找到ツンデレ的意義
    卻找到了個符合ツンデレ標準的公眾人物....
    原來 蔡英文是ツンデレ角色....請見 蔡英文專業超人氣 偶而羞赧 這真是個令人意想不到的答案...(某友人評語:這足以讓更多宅男失去在真實世界中尋找夢想對象的勇氣)

    接續三月底的研究
    在這段時間與幾個作過翻譯的朋友討論,テレ有人建議翻成羞澀,但是在下以為羞澀的澀字給人的印象是青澀的,以文字給人的顏色感沒有羞赧(因為害羞而臉紅)貼切...問題來了,這位好友告訴我,他不是沒有考慮過羞赧,但是評估了台灣地區漫畫讀者的國語文程度,他覺得赧這個字會念的人少,知道正確意思的人更少...所以他決定繼續使用青澀來代表テレ...像這樣因為考慮讀者閱讀能力而使用較通俗但是意思略有差異的詞彙來翻譯的做法只能說見仁見智...
    不過在下堅持己見 繼續踏上尋找ツンデレ的良好中譯之旅.
    四月初住日本的朋友傳回消息,テレ除了ツンデレ之外,還有ヤンデレ(態度變化到病態的程度,羞赧成疾?恙羞赧?病羞羞?)等組合用法.
    所以確認テレ的中譯詞應該要單獨使用 而ツンデレ可能必須另行尋找適合的中文對應詞.
    --
    放棄了"刺刺羞羞"(太奇怪 不像中文)"外冷內熱"(包含性不夠)等翻譯之後
    在一陣亂找中突然想起 巧言令色鮮矣仁...這句話,中文中可以用"色"來代表臉色,應該往這個方向去找.
    既然ツン是表象,而テレ是內面個性的表現,那麼就該有個與臉色相關的成語
    用色字加上內字去找...
     
    最後終於找到了 原來ツンデレ可以是:
    ㄙㄜˋ
    ㄌ一ˋ
    ㄋㄟˋ
    ㄖㄣˇ
    外表看起來很嚴厲,其實內心很柔弱?
    這麼說來陽貨可是大成至聖先師孔子認定的ツンデレ人物啊!!
    不過話說回來 ツンデレ女性使人萌 ツンデレ男性可就有點令人難受了...
    陽貨這個大變態!!!真服了你了...在千年前就能以ツンデレ逼的孔子噁心到不想見面...有你的!